Linh Tinh

Quy tắc chính tả i và y

Quy tắc chính tả i và y. Tiếng Việt là một ngôn ngữ phong phú được dung hòa, tổng hợp và tiếp thu những thành tựu từ nhiều nguồn ngôn ngữ trên thế giới. Vốn từ vựng phong phú trong tiếng Việt được bồi dưỡng, đổi mới và sáng tạo theo thời gian bằng cách sử dụng các từ Hán Việt, được tạo ra từ các ngôn ngữ địa phương và các nước khác như phim ảnh, truyền hình. Chính vì vậy mà câu nói nổi tiếng: “Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam” vẫn được nhiều người trêu đùa và cũng là để khẳng định sự giàu có vô cùng. của ngôn ngữ quê hương.

Tuy nhiên, sự phong phú, phong phú của tiếng Việt và các quy tắc dùng từ đúng chính tả thường khiến người viết lúng túng, dù là người gốc Việt. Đặc biệt là quy tắc phân biệt chữ “i” ngắn và chữ “y” dài. Đâu là cách viết đúng, cách phân biệt các quy tắc đúng? Hãy cùng hatienvenicevillas.com.vn đọc bài viết dưới đây nhé.

Khi nào viết “i” ngắn, khi nào viết “y” dài?

  • 1. Quy tắc chính tả phân biệt i và y
    • 1.1. Quy tắc phân biệt i ngắn và y dài
    • 1.2. Chấp nhận cả cách viết “i” và “y”
  • 2. Hậu quả của việc tranh cãi về cách sử dụng i và y

1. Quy tắc chính tả phân biệt i và y

1.1. Quy tắc phân biệt i ngắn và y dài

Quy tắc chính tả phân biệt i và y

Căn cứ Quyết định số 240 (không xác định thời hạn) về việc viết chữ “i” hoặc “y” sau các phụ âm h, k, l, m, s, t trong các âm tiết không có phụ âm cuối. Theo đó, tất cả đều viết chữ “i” ngắn gọn trừ y đứng một mình, y ở đầu từ và y ở vần “uy”.

Căn cứ Điều 9 Quyết định 1989 / QĐ-BGDĐT 2018 quy định cách viết âm i sau phụ âm đầu trong âm tiết không có âm đệm và âm cuối như sau:

1. Trường hợp âm i đứng ngay sau phụ âm đầu thì viết bằng chữ i, ví dụ: vọng, nhớ, lý, nghệ, sĩ, tỷ, …

2. Trường hợp âm tiết chứa âm i là tên riêng thì viết theo tên riêng đó, ví dụ: bản Vy, Vi Văn Định, Nguyễn Vy, Thy Ngọc, …

Qua các quy định trên, có thể tóm tắt các quy tắc chính tả để phân biệt chữ “i” ngắn và chữ “y” dài như sau:

– Nếu đứng một mình thì viết y (y, nghĩ).

– Nếu đứng sau âm u thì viết y (suy nghĩ, quy định).

– Nếu nguyên âm đôi iê đứng đầu âm thì viết y (êm đềm, đằm thắm).

– Nếu là vị trí đầu tiên (không có âm đệm) thì viết i (dấu lặng, chữ in).

– Nếu là vị trí cuối cùng (trừ Uy, ay, ay) thì viết i (ẩn, nhài).

– Nếu dùng được cả i và y mà không thay đổi nghĩa, thì i sẽ được dùng.

1.2. Cả cách viết “i” và “y” có được chấp nhận không?

Quy tắc phân biệt nêu ở phần 1 nhằm tạo sự thống nhất trong chương trình giáo dục phổ thông cho học sinh từ lớp 1 về đúng chính tả, ngữ pháp. Đồng thời, các quy định này còn có hiệu lực bắt buộc sử dụng trong các văn bản quy phạm pháp luật.

Tuy nhiên, trong một số trường hợp, cụ thể ở đây là trong cách viết thông thường, chúng ta có thể sử dụng cả cách viết “i” và “y”.

Lý do là cả “i” và “y” đều là nguyên âm nên khi đứng cuối một chữ cái, y (dài) hoặc i (ngắn) đều được chấp nhận như nhau. Mọi người khi đọc các từ: theory, technology, America, United States …. khác với cách viết “truyền thống” là theory, technology, America, United States và cho rằng một trong hai cách viết. là sai hoặc có một sự đổi mới, hãy thay thế cách viết y và i ở đây.

Tuy nhiên, trên thực tế, cả “y” hay “i” trong trường hợp này đều có giá trị sử dụng như nhau, chỉ có sự khác biệt là do cảm nhận của chính người đọc về cách sử dụng mà thôi. Ví dụ các từ như:

– Hy sinh / hy sinh

– Lễ kỷ niệm / lễ kỷ niệm

– Lý do / lý do

– Phim kinh dị / ly kỳ…

Những từ này đều có nghĩa giống nhau, không có lỗi chính tả nào ở đây. Tuy nhiên, âm “i” vẫn được ưu tiên hơn. Tức là chúng ta nên chọn dùng vật tế, kỷ niệm, lý do, hồi hộp … thay vì hy sinh, kỷ niệm, lý do, hồi hộp …

2. Hậu quả của việc tranh cãi về cách sử dụng i và y

Cách viết "i" và "y" vẫn còn gây tranh cãi cho đến ngày nay.
Cách viết “i” và “y” vẫn còn gây tranh cãi cho đến ngày nay.

Cách viết “i” và “y” vẫn còn gây tranh cãi trong một thời gian dài.

Ví dụ địa danh Quy Nhơn hay Qui Nhơn?

Trong các từ điển của thế kỷ trước, chúng ta thường thấy từ Qui Nhơn được sử dụng và xuất hiện nhiều hơn.

Tuy nhiên, từ thế kỷ 20 trở đi, tiếng Việt đã được định hình với những tiêu chuẩn chính xác và thống nhất. Theo quy tắc chính tả cơ bản đã nêu ở phần 1: “Nếu đứng sau âm u, viết y (suy nghĩ, quy định)” thì cách viết Quy Nhơn dùng âm “y” dài là đúng.

Nhưng trên thực tế, một số bộ phận vẫn chưa hiểu rõ quy tắc phân biệt trên nên vẫn tranh cãi với nhau.

Trong nhiều văn bản pháp luật của nhà nước có các cách viết khác nhau như:

– Quyết định số 124/2004 ngày 08/7/2004 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Danh mục và mã số các đơn vị hành chính Việt Nam, tỉnh Bình Định có đơn vị hành chính cấp huyện là Qui Nhơn, trong khi trước đó, các văn bản khác của Bang ghi Quy Nhon.

– Quyết định số 124/2004 xử lý chưa thống nhất: có 39 trường hợp đơn vị hành chính cấp huyện, xã thuộc 21 tỉnh, thành phố viết chữ dài (Quy, Quy, Quy), trong khi 8 tỉnh, thành chỉ có 11 trường hợp viết chữ i ( Qui, Qui). Có khi sự không thống nhất đó thể hiện trong cùng một tỉnh: ở tỉnh Tuyên Quang có xã Đồng Quý nhưng lại có xã Quí Quán; Ở tỉnh Thanh Hóa có các xã Cẩm Quý, Hoằng Quý, Hoằng Quý, Hóa Quý, Xuân Quý, nhưng có xã Quí Lộc. Huyện đảo Phú Quý của tỉnh Bình Thuận cũng nằm trong trường hợp trên, trong khi các văn bản hành chính của tỉnh này, cổng thông tin điện tử của huyện và của tỉnh đều ghi huyện Phú Quý.

Việc sử dụng cách viết khác nhau này gây khó khăn và lúng túng trong việc áp dụng luật vào thực tế cuộc sống.

Qua ví dụ trên có thể thấy việc quy định các quy tắc viết là một bước tiến của ngôn ngữ học nói riêng và tiếng Việt nói chung. Tuy nhiên, thực tế cách dùng vẫn còn nhiều tranh cãi vì thói quen dùng từ của các thế hệ trước cũng như từng địa phương là khác nhau.

Hi vọng qua bài viết quy tắc chính tả phân biệt i ngắn và y dài, bạn đọc sẽ có thêm nhiều kiến ​​thức bổ ích về tiếng Việt của nước ta. Mời các bạn tham khảo các bài viết liên quan tại chuyên mục Tài liệu của hatienvenicevillas.com.vn.

  • Quyết định 1989 / QĐ-BGDĐT 2018 quy định về chính tả trong chương trình sách giáo khoa giáo dục phổ thông
  • Bài tập điền từ lớp 2
  • Kiên trì hay dai dẳng, từ nào viết đúng chính tả?

Xem chi tiết bài viết

Quy tắc chính tả i và y

#Quy #tắc #chính #tả #và

Quy tắc chính tả i và yCách viết “y” dài, “i” ngắn trong tiếng Việt (adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({})Quy tắc chính tả i và y. Tiếng Việt là ngôn ngữ phong phú, được dung hòa, tổng hợp và hấp thụ những thành tựu từ nhiều nguồn ngôn ngữ trên thế giới. Vốn từ ngữ phong phú trong Tiếng Việt được bồi đắp, đổi mới và sáng tạo qua thời gian bằng cách sử dụng từ ngữ Hán-Việt, sáng tạo từ ngôn ngữ của địa phương và các nước khác, ví dụ như: phim, tivi, tía, ba, má… Chính vì thế mà câu nói nổi tiếng: “Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam” vẫn được nhiều người lấy ra trêu đùa nhau và cũng là để khẳng định sự phong phú vô cùng của ngôn ngữ nước nhà.Tuy nhiên, sự dồi dào, phong phú của tiếng Việt cùng các quy tắc sử dụng từ ngữ đúng chính tả lại nhiều khi khiến cho người viết bối rối, dù là người gốc Việt. Đặc biệt là là quy tắc phân biệt “i” ngắn và “y” dài. Đâu là cách viết đúng, phân biệt như thế nào cho đúng quy tắc? Mời bạn đọc tham khảo bài viết dưới đây cùng hatienvenicevillas.com.vn.(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({})Khi nào viết “i” ngắn, khi nào viết “y” dài?1. Quy tắc chính tả phân biệt i và y1.1. Quy tắc phân biệt i ngắn và y dài1.2. Chấp nhận cả 2 cách viết “i” và “y”2. Hệ quả của việc tranh cãi cách dùng i và y1. Quy tắc chính tả phân biệt i và y1.1. Quy tắc phân biệt i ngắn và y dàiQuy tắc chính tả phân biệt i và yCăn cứ Quyết định số 240 (không xác định thời hạn) quy định về viết chữ “i” hay “y” sau các phụ âm h, k, l, m, s, t trong những âm tiết không có phụ âm cuối. Theo đó, tất cả đều viết “i” ngắn trừ y đứng một mình, y đứng đầu từ và y trong vần “uy”.(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({})Căn cứ Điều 9 Quyết định 1989/QĐ-BGDĐT 2018 quy định về cách viết âm i sau phụ âm đầu trong các âm tiết không có âm đệm và âm cuối như sau:1. Trường hợp âm i đứng ngay sau phụ âm đầu thì được viết bằng chữ i, ví dụ: hi vọng, kỉ niệm, lí luận, mĩ thuật, bác sĩ, tỉ lệ,…2. Trường hợp âm tiết chứa âm i là tên riêng thì viết theo đúng tên riêng đó, ví dụ: bản Vy, Vi Văn Định, Nguyễn Vỹ, Thy Ngọc,…Qua những quy định trên, có thể tổng hợp quy tắc chính tả phân biệt “i” ngắn và “y” dài như sau:– Nếu đứng một mình thì viết y (y tế, ý nghĩ).– Nếu đứng sau âm đệm u thì viết y (suy nghĩ, quy định).– Nếu nguyên âm đôi iê đứng đầu tiếng thì viết y (yên ả, yêu thương).– Nếu là vị trí đầu tiếng (không có âm đệm) thì viết i (im lặng, in ấn).– Nếu là vị trí cuối tiếng (trừ uy, ay, ây) thì viết i (chui lủi, hoa nhài).– Nếu trường hợp dùng được cả i và y mà không đổi nghĩa thì sẽ dùng i.1.2. Có chấp nhận cả 2 cách viết “i” và “y”?Những quy tắc phân biệt được đề cập tại phần 1 nhằm tạo ra sự thống nhất trong chương trình giáo dục phổ cập cho các em học sinh từ lớp 1 cách viết đúng chính tả, ngữ pháp. Đồng thời, những quy định này còn có hiệu lực bắt buộc sử dụng trong các văn bản pháp lý.(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({})Tuy nhiên, trong một số trường hợp, mà cụ thể ở đây là văn viết bình thường, ta có thể sử dụng cả 2 cách viết “i” và “y”.Nguyên nhân là cả “i” và “y” đều là nguyên âm nên khi nó đứng cuối chữ thì y (dài) hay i (ngắn) đều được chấp nhận như nhau. Người ta khi đọc thấy các chữ: lí luận, kĩ thuật, nước Mĩ, Hoa Kì…. khác với cách viết “truyền thống” lý luận, kỹ thuật, nước Mỹ, Hoa Kỳ và cho rằng một trong hai cách viết là sai hoặc có sự đổi mới, thay thế cách viết y và i ở đây.Tuy nhiên, trên thực tế cả “y” hay “i” trong trường hợp này đều có cùng giá trị sử dụng như nhau, chỉ khác là do cảm nhận riêng của người đọc quen với cách dùng nào mà thôi. Ví dụ các từ như:- Hi sinh/ hy sinh- Kỉ niệm/ kỷ niệm- Lí do/ lý do- Li kì/ ly kỳ…Những từ này thì đều có nghĩa như nhau, không có lỗi sai chính tả ở đây. Tuy nhiên âm “i” vẫn được ưu tiên hơn. Tức là ta nên chọn sử dụng hi sinh, kỉ niệm, lí do, li kì… thay vì hy sinh, kỷ niệm, lý do, ly kỳ…2. Hệ quả của việc tranh cãi cách dùng i và yCách viết “i” và “y” hiện nay vẫn gây nhiều tranh cãi.(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({})Cách viết “i” và “y” vẫn gây nhiều tranh cãi lâu nay.Ví dụ như địa danh Quy Nhơn hay Qui Nhơn?Trong các cuốn từ điển thế kỉ trước, ta hay thấy từ Qui Nhơn được sử dụng và xuất hiện nhiều hơn.Tuy nhiên, từ thế kỉ 20 trở đi, tiếng Việt được định hình với những quy chuẩn chính xác, thống nhất. Theo quy tắc viết chính tả cơ bản đã đề cập tại phần 1: “Nếu đứng sau âm đệm u thì viết y (suy nghĩ, quy định)” thì cách viết từ Quy Nhơn sử dụng âm “y” dài là chính xác.Nhưng trên thực tế, một số bộ phận vẫn chưa nắm rõ quy tắc phân biệt trên nên vẫn còn tranh cãi nhau.Tại khá nhiều văn bản pháp lý nhà nước có những cách viết khác nhau như:- Quyết định số 124/2004 ngày 8-7-2004 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Bảng danh mục và mã số các đơn vị hành chính Việt Nam, tỉnh Bình Định có đơn vị hành chính cấp huyện là Qui Nhơn, trong khi trước đó các văn bản khác của Nhà nước ghi là Quy Nhơn.- Quyết định số 124/2004 xử lý không nhất quán: có 39 trường hợp đơn vị hành chính cấp huyện, xã trong 21 tỉnh thành được viết với y dài (Quy, Quý, Quỳ), trong khi chỉ 11 trường hợp ở 8 tỉnh thành viết i (Qui, Quí). Có khi sự không nhất quán đó thể hiện ngay trong cùng một tỉnh: ở tỉnh Tuyên Quang có xã Đồng Quý nhưng lại có xã Quí Quân; ở tỉnh Thanh Hóa có các xã Cẩm Quý, Hoằng Quỳ, Hoằng Quý, Hóa Quỳ, Xuân Quỳ nhưng lại có xã Quí Lộc. Huyện đảo Phú Quí của tỉnh Bình Thuận cũng thuộc trường hợp trên, trong khi các văn bản hành chính của tỉnh này, cổng thông tin của huyện và tỉnh đều viết huyện Phú Quý.Việc sử dụng cách viết khác nhau này gây ra sự khó khăn, nhầm lẫn trong việc áp dụng pháp luật vào thực tiễn cuộc sống.Qua ví dụ trên, có thể thấy, việc quy định quy tắc viết chính là sự tiến bộ của ngành ngôn ngữ học nói riêng và tiếng Việt nói chung. Tuy nhiên, cách sử dụng trên thực tế vẫn gây nhiều tranh cãi bởi thói quen sử dụng từ ngữ của các thế hệ trước cũng như từng địa phương là khác nhau.Hy vọng qua bài viết về Quy tắc chính tả phân biệt i ngắn và y dài, quý bạn đọc có thêm những kiến thức bổ ích về ngôn ngữ tiếng Việt của nước ta. Mời bạn đọc tham khảo bài viết có liên quan tại mục Tài liệu của hatienvenicevillas.com.vn.(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({})Quyết định 1989/QĐ-BGDĐT 2018 quy định chính tả chương trình sách giáo khoa giáo dục phổ thôngBài tập điền ch hay tr lớp 2Dai dẳng hay dai giẳng, từ nào đúng chính tả?(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({})

[rule_2_plain] [rule_3_plain]

Tổng hợp: Hatienvenicevillas

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.